lauantai 13. helmikuuta 2016

Toni Morrison - Jazz

Kun kirjasta on paljon sanottavaa, ei tiedä mistä aloittaisi. Lähdenkin siis liikkeelle siitä itseäni lähinnä olevasta vaihtoehdosta, minusta. Olen lukenut aiemminkin Morrisonin kirjoja ja ajattelin joka kerralla, että ehkä valitsin vain jotenkin monimutkaisen kirjan, johon ei sisään pääse heti ja lukeminen kaipaa lukijan harjaannuttamista tekstiin. Näin kävi nytkin. Ensimmäiset 20 sivua oli yhtä tuskien taivalta, en saanut kiinni mistään. Tarinasta, sanoista, henkilöistä tai ympäristöstä. Luin vain sekalaisia sanoja perätysten. 

Yhden illan kivireen vetämisen jälkeen teksti alkoi rakentua hiljalleen avaamiskypsäksi. Vaikka tarina sijoittuu 20-luvulle, tuntui jotenkin ihan luontevalta sijoittaa se myös nykyaikaan. Edelleenkin ennakkoluulot sekä jakautuminen kansakuntien ja etnisentaustan mukaan on osa elämää yhteiskunnassa kuin yhteiskunnassa. 

Orjuus on väistynyt viimein ja musta väestö voi luoda itselleen tulevaisuuden; valkoisen väestön ehdoilla. Onko orjuus sittenkään kadonnut mihinkään? Aiempien sukupolvien haavat ovat haavoittaneet myös nyt elämäänsä eteen päin raivaavaa sukupolvea, saaden aikaan piiloissa kytevää hulluutta, tarvetta uusiutua, olla jotain parempaa. Näiden haavojen lopputuloksena on henkirikos, joka on ehkä kuitenkin samalla ylpeyden aikaan saama itsemurha. (Tätä ajatusketjua on hyvin hankala pukea sanoiksi. Voiko joku surmata toisen, jos se toinen kieltäytyy pelastamisesta? Onko kyseessä silloin surma vai itsetuho?)

Puuvillapelloilta tie käy suureen kaupunkiin ja mikä paremmin piilottaa yksilön haavoittuvuuden, kuin suuri kaupunki. Olet kaikkien näkyvillä, mutta näkeekö kukaan siltikään? Se minkä toivot piilottavasi katseilta tarttuu tuhansille verkkokalvoille. 

Morrisonin kirja oli makuuni, jälleen kerran, liian monisanainen ja kaunopuheinen, mutta tarina itsessään oli kaikessa koruttomuudessaan kaunis. Rujo, mutta lopulta kaunis. Se hetki, kun ruven alta paljastuu taas eheytyvä iho. 

keskiviikko 10. helmikuuta 2016

J. K. Rowling - Harry Potter ja Feeniksin kilta

Rajun flunssan jyllätessä on mukava ottaa käteen jotain kevyempää luettavaa. Tunnustaudun täysin Harry Potter-faniksi. Olen lukenut koko kirjasarjan useita kertoja, ja aina se jaksaa jotenkin ruokkia lapsellista mielikuvitusrikasta puolta minussa. En ole aiemmin lukenut suomennoksia kolmesta viimeisestä kirjasta, vaan olen lukenut ne alkuperäiskielellä. Kirpparilta sattui sitten löytymään nämä sarjan tuoreimmat kirjat parilla eurolla, niin tartuin tilaisuuteen.

Feeniksin kilta on jostain syystä ollut pitkään lempikirjani tästä sarjasta ja sitä se on edelleen. Kirja on edeltäjiään kypsempi. Lapset alkavat kasvaa ja mukaan hiipii rehtiä teiniangstia, suuria tunteita ja kapinahenkeä. Kirjassa on jokseenkin synkeä pohjavire ja pahuus alkaa olla oikeaa pahuutta, eikä lapsellisia mörköjä ja pööpöttimiä. 

Kirjasta voisi tietysti etsiä kaikenlaisia viittauksia oikeaan elämään ja yhteiskuntaan. Kritiikkiä ja ilmiöitä, mutta en halua lähteä sille tielle. Haluan pitää nuorten kirjallisuuden kuitenkin enemmänkin seikkailuna ja nuorison tunnemaailman ja elämän sekä ilmiöiden tulkintana. Suuria piilomerkityksiähän näille kirjoille on esitelty mediassa ja salaliittoteorioita olisi helppoa alkaa suoltamaan lukemansa perusteella. Tyydyn kuitenkin lannoittamaan ja kastelemaan mielikuvitustani kukkeampaan kuntoon.